カカオトークのギフト機能を日本語に設定できないのかと悩んでいませんか。
アプリは日本語表示にできるのに、ギフト画面だけ韓国語のままで戸惑う人は少なくありません。
この記事では、2026年最新の仕様をもとに、カカオトーク ギフトの日本語設定の可否、海外からの利用条件、失敗しないための対処法までをわかりやすく整理します。
「結局どうすればいいのか」がはっきりわかる内容になっていますので、安心して読み進めてください。
カカオトークのギフトは日本語設定できる?【2026年最新】

まず結論からお伝えします。
2026年現在、カカオトークのギフト機能そのものを完全に日本語表示に設定する公式な方法はありません。
ただし、アプリ全体の表示言語は日本語に変更可能であり、ここが混乱しやすいポイントです。
アプリは日本語にできるがギフト画面は別仕様
カカオトークのアプリ本体は、日本語を含む複数言語に対応しています。
設定画面から言語を「日本語」に変更すれば、メニューやトーク画面は日本語表示になります。
しかしギフト機能は独立した韓国向けサービスとして設計されているため、表示仕様が異なります。
そのため、アプリを日本語設定にしていても、ギフトページを開くと韓国語中心で表示されます。
つまり「アプリの言語設定」と「ギフト機能の表示言語」は別物というのが現在の正しい理解です。
| 機能 | 日本語表示可否 | 補足 |
|---|---|---|
| トーク画面 | ◯ 可能 | アプリ設定で変更可 |
| 設定メニュー | ◯ 可能 | 言語変更で反映 |
| ギフトページ | ✕ 原則不可 | 韓国向け仕様 |
なぜギフト機能だけ韓国語表示なのか
カカオトークのギフト機能は、韓国国内向けのECプラットフォームと連携しています。
これは一言でいうと「韓国専用のオンライン百貨店がアプリ内に組み込まれている」ような仕組みです。
商品管理、決済、本人認証が韓国基準で設計されているため、多言語化が限定的になっています。
日本語未対応=不具合ではなく、公式仕様です。
この点を理解していないと「設定が間違っているのでは」と悩んでしまいます。
英語表示になるケースと条件
一部環境では、英語表示になるケースもあります。
これは端末の言語設定や地域設定の影響を受ける場合があります。
ただし英語表示が出るのは限定的で、商品詳細などは韓国語のまま表示されることが多いです。
そのため完全な多言語対応が実装されたわけではありません。
2026年現在、ギフト機能を完全日本語化する公式設定は存在しない、というのが最新の事実です。
日本から韓国の友人にギフトを送れる?最新仕様を整理

次に気になるのが、日本から実際にギフトを送れるのかという点ですよね。
結論としては、2026年現在、日本からでも購入できるケースはありますが、条件付きと考えるのが正確です。
ここでは、決済方法や本人認証など、つまずきやすいポイントを整理していきます。
海外発行クレジットカードは使えるのか
近年の仕様変更により、海外発行のクレジットカードに対応するケースは増えています。
一部の商品では、日本発行のVisaやMastercardで決済できたという事例もあります。
ただしすべての商品が海外カード対応というわけではありません。
商品や販売元によっては韓国国内決済のみ対応という場合があります。
海外カードは「使える場合もある」が正しい表現で、完全対応ではない点が重要です。
| 項目 | 現状(2026年) | 注意点 |
|---|---|---|
| 日本発行クレジットカード | △ 商品による | 決済エラーが出る場合あり |
| KakaoPay(韓国) | ◯ 対応 | 韓国番号・本人認証が必要 |
| 韓国国内カード | ◯ 対応 | 最も安定 |
韓国電話番号・本人認証が必要なケース
ギフト機能では、韓国の本人認証システムと連動する場合があります。
これは韓国の携帯番号や実名認証を使う仕組みです。
いわば日本でいうマイナンバー連携のような本人確認に近い仕組みです。
この認証が求められる商品では、日本在住者だけでは完結できない可能性があります。
その場合、韓国在住の友人に代理購入をお願いするケースもあります。
購入できる商品とできない商品の違い
デジタルクーポン系の商品は比較的購入しやすい傾向があります。
一方で、実物配送が必要な商品は韓国国内住所入力が必須です。
受取人が韓国在住であれば住所入力自体は問題ありません。
ただし決済時点で制限がかかる場合があります。
日本からの利用は「完全不可」ではなく、「条件を満たせば可能」というのが現実的な理解です。
カカオトーク ギフトを日本語で使うための現実的な対処法

ここまで読んで「やっぱり韓国語は不安だな」と感じた方も多いですよね。
公式に日本語化できない以上、現実的な対処法を知っておくことが大切です。
ここでは、日本からでも比較的スムーズに使うための具体策を整理します。
ブラウザ翻訳を使って公式ページを日本語化する方法
もっとも手軽なのは、ブラウザの自動翻訳機能を活用する方法です。
ギフトページのURLをコピーし、Google Chromeなどのブラウザで開きます。
表示されたページで「日本語に翻訳」を選択すれば、主要なテキストは日本語表示に変わります。
これは、韓国語をリアルタイムで機械翻訳する仕組みです。
まるで通訳が横にいるような感覚で操作できます。
ただし翻訳精度は完璧ではありません。
特に商品名や注意書きは誤訳される可能性があります。
翻訳はあくまで補助として使い、金額や有効期限は必ず原文も確認することが重要です。
| 方法 | メリット | 注意点 |
|---|---|---|
| ブラウザ翻訳 | すぐ使える | 誤訳の可能性 |
| 韓国語原文確認 | 正確性が高い | 語学力が必要 |
決済時に失敗しやすいポイント
翻訳できても、決済で止まるケースがあります。
代表的なのはカード認証エラーや、本人確認ページで進めなくなるパターンです。
これは販売元や商品カテゴリによって条件が異なるためです。
事前に小額商品でテスト購入するのも一つの方法です。
いきなり高額ギフトを購入すると、エラー時のストレスが大きくなります。
少額テスト購入で動作確認をするのが安全な進め方です。
韓国在住の友人に協力してもらう方法
もっとも確実なのは、韓国在住の友人に一部手続きをお願いする方法です。
例えば、本人認証が必要な場合だけ協力してもらうケースがあります。
または、友人が代理購入し、後から日本円で送金するという形もあります。
これは少し手間ですが、成功率は高い方法です。
ただしアカウント共有はセキュリティ上おすすめできません。
安全に進めるなら「協力」までにとどめ、ログイン情報の共有は避けることが大切です。
日本語で確実にギフトを送りたい人向け代替手段

ここまで読んで「やっぱり公式ギフトはハードルが高い」と感じた方もいるかもしれません。
そんな場合は、無理に公式機能にこだわらないという選択肢もあります。
ここでは、日本語でスムーズに韓国へギフトを送るための現実的な代替手段を紹介します。
日本語対応の外部eギフトサービスの活用
近年は、日本語で操作できる韓国向けeギフトサービスも登場しています。
これらは日本円決済に対応し、日本発行のクレジットカードで支払える仕組みになっています。
操作画面が日本語なので、誤解なく商品内容を確認できる点が大きなメリットです。
カカオトークの公式ギフトと違い、翻訳を使う必要がありません。
言語ストレスをなくしたい人には、外部サービスのほうが実用的な場合があります。
| 比較項目 | 公式ギフト | 外部eギフト |
|---|---|---|
| 日本語表示 | × 非対応 | ◯ 対応 |
| 決済の安定性 | △ 商品による | ◯ 比較的安定 |
| 利便性 | ◯ アプリ内完結 | △ 外部サイト利用 |
他のSNSやECサービスを使う方法
必ずしもカカオトーク経由で送る必要はありません。
韓国のECサイトやグローバル通販サイトを利用し、相手の住所に直接配送する方法もあります。
または、デジタルギフトコードをLINEやメールで送るという方法もあります。
大切なのは「カカオトークにこだわること」ではなく「確実に気持ちを届けること」です。
送る手段よりも、相手が受け取りやすい方法を選ぶのが賢い選択です。
安全に送るためのチェックポイント
海外向けギフトでは、トラブル防止がとても重要です。
特に確認したいポイントは次の通りです。
- 有効期限が短すぎないか
- 利用可能店舗が限定されていないか
- 為替レートや手数料が不明確でないか
価格表示が韓国ウォンの場合、日本円換算を必ず確認してください。
為替変動により、想定より高額になることがあります。
「言語」「決済」「受取条件」の3点を事前確認すれば、海外ギフトの失敗は大きく減らせます。
まとめ:カカオトーク ギフト 日本語設定の正しい理解と最適解
ここまで、カカオトークのギフト機能を日本語で使えるのかという疑問について整理してきました。
最後に、2026年現在の正しい結論をシンプルにまとめます。
誤解しやすいポイントをもう一度、クリアにしておきましょう。
日本語設定に関する最終結論
カカオトークのアプリ全体は日本語表示に設定できます。
しかし、ギフト機能そのものを完全に日本語表示に変更する公式設定は存在しません。
これは不具合ではなく、韓国向けサービス仕様によるものです。
「アプリは日本語化できるが、ギフト画面は原則韓国語」というのが2026年時点の正確な理解です。
| 項目 | 日本語対応状況 | 備考 |
|---|---|---|
| アプリUI | ◯ 対応 | 設定から変更可能 |
| ギフト画面 | ✕ 非対応 | 韓国向け仕様 |
| 海外決済 | △ 条件付き | 商品により制限あり |
失敗しないための判断基準
日本から利用する場合は、まず決済条件を確認することが重要です。
韓国電話番号や本人認証が必要な商品は難易度が上がります。
翻訳機能は便利ですが、金額や有効期限は原文確認が安心です。
言語よりも「決済条件」と「受取条件」の確認が失敗回避の鍵になります。
確実性を優先するなら、日本語対応の外部サービスを選ぶのが現実的な最適解です。
こんな人はこの方法がおすすめ
- 韓国語に不安がない人 → 公式ギフト+翻訳併用
- 確実に送りたい人 → 外部日本語対応サービス
- 韓国在住の友人がいる人 → 協力を依頼する方法
大切なのは、無理に一つの方法に固執しないことです。
目的は「気持ちを安全に届けること」です。
仕様を正しく理解し、自分の状況に合った方法を選べば、海外ギフトは十分に実現可能です。

